在前2天的小文《面对善念该泣则泣》中,为了融合当时的真实场景,真切表达出川蜀方言的地道味道,在写“嬢嬢”一词时犯了难,耳熟能详地竞然写不出来,熟悉的竞然是最会忘记的,这才是最可怕的可悲的。
在成都甚至川蜀话语体系中,“嬢嬢”等同于普通话中的阿姨之类的称谓;可以泛指也可以细数为某个特定的个体,如,特指比自己大的女性。
更为有趣的是男性的配偶,可以统称为老嬢,后面加一个“儿”字,这是成都人的专属称谓,更显亲切亲近。
如果首次听到定会理解为母亲的意思。认真地做了个功课,这个字原来等同于“娘”,只不过是因为书写时较为繁琐,没有老婆来得通俗浅显,自然是时下的年轻一代用得较为少而已。
一个字的生命一个字的灵魂,是从中国古老文化和汉字的坚守中一路走来,即使面临快节奏时代的威胁,仍然以一种文化自信的姿态屹立于世间的角角落落,散发着仓颉先辈们的良苦用心和真切韵味,可以简略为一段行文流水,可以简约为一种生活节奏,但仍不失博大精深的人文含义,用一字之力一义之情书写着华夏文明古老文字的篇章。
字,是有温度的记忆情怀……